Перевод "вставная челюсть" на английский

Русский
English
0 / 30
челюстьmaxilla jaw
Произношение вставная челюсть

вставная челюсть – 30 результатов перевода

Были ли у вас какие-либо душевные заболевания?
-Носите ли вы вставные челюсти, конечности? -Нет, сэр.
Одна пара штанов, синих, в тонкую полоску.
Have you ever had any mental illness?
Do you wear any false teeth or any false limbs?
One pair of trousers, blue pinstriped.
Скопировать
"Я лежал, а они продолжали меня избивать."
"Они разбили мои очки, сломали вставную челюсть,..."
"...и выкинули её куда-то."
"They kicked me as I was lying there.
They stepped on my glasses, and I lost my false teeth..."
"...and I couldn't find them."
Скопировать
?
Отец купил ему вставную челюсть?
?
?
Father bought him an upper plate?
?
Скопировать
А вот здесь - прекрасная Мисс Миньет 1933.
Она все еще на кое-что способна, когда вставную челюсть вынимает.
- Свет, Поль!
And right here is the beautiful Miss Blow Job of 1 933.
She`s still making a few points when she takes her teeth out.
- Light, Paul.
Скопировать
Все зубы вставные.
У него вставная челюсть.
- Он архитектор и математик. - Да.
He has capped teeth.
He's got capped gums.
- He is an architect and a mathematician.
Скопировать
Я так этого хочу. Мэри говорит: Хорошо!
Вынимает вставную челюсть, кладёт её в стакан и делает это.
Пэдди восклицает: Именно этого мне не хватало!
I would like one." Mary's like, "All right."
She takes her teeth out, puts 'em in the glass. She gives him a blowjob.
Afterwards, Paddie's like, "Yeah, geez, now that's what I've been missin'.
Скопировать
Слушайте, профессор доверяет мне огромный космический корабль.
Вам он не доверит и свои вставные челюсти.
А вот и довеит.
Look, the professor trusts me with a giant spaceship.
He wouldn't trust you with his dentures.
Yes, he would.
Скопировать
Зачем вы везли его к дантисту?
Ну, его вставная челюсть пострадала в измельчителе мусора.
Что его челюсть делала в измельчителе мусора?
Why were you taking him to the dentist?
Well, his false teeth got mangled up in the garbage disposal.
What were his teeth doing in the garbage disposal?
Скопировать
Я сожру ее просто как персик!
Я даже купил себе новые вставные челюсти.
Поцелуй меня, дорогая!
I'm gonna smooch her like a mule eating an apple!
I even bought me some special novelty dentures.
- See?
Скопировать
Ух.
Бля, эти вставные челюсти...
Пока.
Ooh.
Damn, them fake teeth are hard.
Bye-bye.
Скопировать
"Кроссовки" стали "Обувью для бега!"
"Вставная челюсть" стала "Зубным протезом!" "Медицина" стала "Медикаментозным лечением!"
"Информация" стала "Справочным материалом!"
Sneakers became running shoes.
False teeth became dental appliances. Medicine became medication.
Information became directory assistance.
Скопировать
- Возьмешь ?
Приятель, слышал, что в Гарлеме... украли вставную челюсть.
Среди белого дня.
- You got it?
A fella I know up in Harlem got his false teeth stolen.
Clear daylight.
Скопировать
Среди белого дня.
Бандит подошел сзади с ножом... и напугал его так... что вставная челюсть вывалилась у того изо рта.
И Бандит утащил и его бумажник, и челюсть.
Clear daylight.
The mugger put a knife behind him, scared him so, his dentures dropped clear out of his mouth.
Mugger grabbed his wallet and his teeth.
Скопировать
Сэм Моррисон.
Все меня называют Вставная челюсть.
Я слышал, что у вас ангельское терпение.
I'm Sam Morrison.
They call me Store-Teeth.
I've heard of you. You certainly have a lot of patience.
Скопировать
- Нет, нет, договаривай, раз уж начал.
Они бы наверняка перестали прикалываться насчёт памперсов для пожилых, вставных челюстей и
имплантантов для пениса.
No, no, no. Finish what you were going to say.
I bet they'd stop making jokes about adult diapers,
And denture cream and... penile implants.
Скопировать
Что за черт?
Это вставная челюсть.
Надо же!
What the hell? !
They're false teeth.
What a shock!
Скопировать
Никогда такого не видел?
Вставная челюсть!
Ты куришь?
Never seen them?
False teeth!
Do you smoke?
Скопировать
Нет мы из Ю-Пи-Эс.
Кто-то заказал вставную челюсть.
- Простите?
No. We're actually from UPS.
Looks like someone ordered a set of teeth.
- I beg your pardon.
Скопировать
Ты видишь, я кладу его в стакан с водой,..
как старуха кладет свою вставную челюсть,..
и смотрю, как красная кровь переходит в воду.
Don't you see, I put it into the cup of water, ...
Like the old women put their false teeth, ...
You see, these bloods all dissolved into the water.
Скопировать
Инспектор Уилсон."
- Полировка для вставной челюсти?
- Крем от геморроя?
DI Wilson. "
- Denture polish?
- Pile cream?
Скопировать
Знаете, мьı так хотели суметь передать ту идею, что в городе уже есть какой-то зверь, что, может, Кролик-оборотень уже существовал, и что они пьıтались поймать что-то большое, и я честно не знаю, понятно ли это,
Эта шутка с вставной челюстью бьıла добавлена в самом конце, чтобьı подбавить смеха.
Всегда бьıло такое общее мнение, что не бьıло...
You know, we were so keen on trying to pull off this idea that there was some kind of beast in the town already, that maybe the Were-Rabbit already existed and what they were trying to capture was something large, and I don't know truly whether it fully comes off that it actually turns out to be a little rabbit.
That false teeth joke there was very last-minute addition to get an extra laugh.
I think there was a general feeling that there wasn't...
Скопировать
!
Фу, да я без вставной челюсти сквозь него прогрызусь.
Мой запатентованный Алмазилий вдвое крепче!
Fe!
I can gum through through that with my dentures behind my back.
My trademark Diamondilium is twice as hard!
Скопировать
Любитель сорвиголовы...
Со вставной челюстью..
И любитель блинчиков с клубникой
Amateur daredevil...
Denture-wearer...
And strawberry crepe enthusiast.
Скопировать
Он был в глубокой депрессии, у него выпали все зубы.
Теперь он носит вставную челюсть.
Он все еще с Маргаритой.
He had a serious depression.
Lost all his teeth and now wears dentures!
He's still with Marguerite.
Скопировать
Ага, но...
у нее вставная челюсть.
Вы двое, идете?
Yeah, but...
she has false teeth.
- Are you two coming?
Скопировать
Это точно...
Потому что если он все-таки вам изменит, вы застукаете его по невытащенным вставным челюстям, когда он
Да.
That's for sure --
Because if he does, you'll catch him When he comes home with two sets of teeth in his mouth.
Yeah.
Скопировать
Не смей.
Не любит: вставные челюсти, беспорядок, преступников.
Высоко установила планку, да?
Don't do this.
dentures, hoarders, prison records.
Setting the bar pretty high there, huh?
Скопировать
Победитель битвы за окорок - это ты.
у Лэйна вставная челюсть выпадет если мы заявимся с дополнительной сделкой.
За наши окорока стоит бороться
The winner of the ham battle is you.
Can you imagine? Lane's dentures would drop out of his head If we came in with an additional buy.
"our hams are worth fighting for."
Скопировать
Дамочка в брючном костюме сказала, что возьмет у тебя в рот на заднем сиденье своего авто.
Даже вставную челюсть вынет.
Налей мне имбирного эля.
Lady in the pantsuit said she'd give you a blow-j in the back of her buick skylark.
Even take out her teeth.
Give me a ginger ale.
Скопировать
Сколько ей, лет 80?
Стырила чью-то вставную челюсть? Дело о рэкете, самая крупная семья наркодилеров в южной Флориде.
И она босс, верно?
Did she steal somebody's dentures?
It's a racketeering case -- biggest drug-smuggling family in south Florida.
Is she the boss? Boss's grandmother.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вставная челюсть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вставная челюсть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение